Вернуться

Моему господину Иширо

Наш брак прекрасен. Правилен до жеста,

До слова, до движения души,

Благословен в божественных покоях.

Вы счастливы, мой безупречный муж?

За нашей парой с завистью и вздохом

Следят десятки и мужских, и женских глаз...

Да, мой супруг, они глядят на Вас,

Блестящий офицер, краса и гордость,

Жемчужина на серебре оправы

Божественного зеркала Микадо.

Вы счастливы, о вечно юный принц?

Давно уже глаза мои потухнут,

Поблекнут волосы и кожа пожелтеет,

Но Вы, потомок царственного рода

Останетесь прекрасным... и холодным.

Вам красота моя и ныне не нужна.

Мой муж, о, Вы и в этом безупречны

И ваша женщина довольна быть должна!

Вы не пропустите ночей моих законных,

На ласки телу будете щедры,

Но... равнодушны. Долг своей супруге

Вы отдаете с тем же вдохновеньем

С каким купаетесь в бассейне ледяном -

Лишь моцион, полезный и приятный...

Но дело сделано - и можно уходить.

Ах, если б что-то вас могло заставить

В моей постели до утра остаться...

Не задремать, устав, на жалкий час,

И удалиться прочь, учтиво попрощавшись,

А рядом спать... О, я б тогда могла

Всю ночь на Ваши плечи любоваться

И аромат густых волос вдыхать...

Вы утром целовать меня могли бы

И завтрак Вам позволили подать...

Иширо! Мой супруг и господин,

Мне лист простой из ваших рук дороже

Чем этот обязательный букет.

О, разве я была плохой женою,

Что даже нежный взгляд не заслужила?

Anata-wa Mechiro


Вернуться